•  
  •  

Wir informieren über das Asylverfahren und beraten Asysuchende über ihre persönlichen Chancen und Möglichkeiten während ihres Verfahrens und bei Asylentscheiden. In begründeten Fällen übernehmen wir die Rechtsvertretung und machen Eingaben im Mandat.
We provide information concerning the asylum process and advice asylum seekers on the chances and possibilities in their asylum procedure and when they receive their asylum decision. In justified cases we assume make written submissions.
 
Vorläufig aufgenommene Personen (mit F-Ausweis) unterstützen und beraten wir beim Familiennachzug oder bei der Eingabe eines Härtefallgesuchs.
Wir vermitteln bei Schwierigkeiten im Umgang mit Behörden, Ämtern und Institutionen und verweisen bei persönlichen, familiären und beruflichen Problemen an die entsprechenden Stellen.

Das Angebot der Beratungsstelle kann von Asylsuchenden, deren Kontakt- und Betreuungspersonen, sowie von MitarbeiterInnen anderer Institutionen und Organisationen in Anspruch genommen werden.

All of our services can be used by asylum seekers and their contact persons.

Die Beratungen sind kostenlos – bei schriftlichen Eingaben erheben wir ein angemessenes Honorar.
Our legal advice is free of charge. A reasonable fee will be charged for written submissions.

 Unsere Beratung ist politisch und konfessionell neutral.
We are a non-political and non-denominational advice centre.


Öffnungszeiten:        Donnerstag 13.30 - 16.30 oder nach telefonischer Vereinbarung
Open legal advice:    Thursdays 1:30pm - 4:30pm
 


Die Beratungen werden in folgenden Sprachen geführt:
Languages:

Deutsch/German
Französisch/French
Englisch/English

Für Beratungen in einer anderen Sprache sollten eigene Dolmetscher mitgebracht werden.

For counseling in other languages, please bring your own tranlator.